viernes, 30 de marzo de 2018

POETAS MALDITOS






ENLACE DE LA OBRA EN PDF DE "POÈTES MAUDITS" DE PAUL VERLAINE.


https://mrpoecrafthyde.files.wordpress.com/2011/09/los-poetas-malditos-paul-verlaine.pdf









El Simbolismo surge como una reacción literaria contra el movimiento artístico denominado  "Realismo",  esta corriente artística que implicaba a la literatura, pintura y escultura entre otros ámbitos apareció en la segunda mitad del siglo XIX en Francia. 

En el "Realismo" se hace énfasis por representar en sus obras  fielmente  la realidad, de manera que  las obras literarias, pinturas y esculturas son en última instancia las representaciones de lo que el autor observa, percibe e interpreta.
Tendrá connotaciones de crítica social en la medida en que las obras "Per Se" representan escenas cotidianas  en las que afloran situaciones cotidianas de aquella sociedad. 
El foco de los temas centrales se centraban en los problemas cotidianos a los que se enfrentan las personas, como consecuencia de ello, se describen o dibujan rasgos y caracteres temperamentales humanos. 
Por el contrario, ya que la corriente simbolista surge como reacción a la mirada del movimiento artístico del realismo, la temática principal de dicho movimiento literario francés estuvo centrada en la espiritualidad, los sueños y la imaginación.
Su objetivo final  será una búsqueda interior de la verdad universal, y por lo tanto  lo que se pretendía era interrelacionar el mundo espiritual con el mundo de los sentidos, esto es, haciendo uso  de todas aquellas  imágenes  capaces de  expresar el más amplio abanico de estados emocionales. 
La pintura  Postimpresionista, también se relacionó con el movimiento literario simbolista francés.
Pues   poetas simbolistas  como Stéphane Mallarmé, 
Paul Verlaine, y Arthur Rimbaud entre otros.
 Así como  los pintores postimpresionistas: Paul Gauguin, Georges Saurat y Paul Cezanne, 
derribaron por completo los preceptos del realismo, dominante durante el siglo XIX. 

"La noche Estrellada"


















Autor: Vincent van Gogh
Título original: La Nuit étoilée
Título (inglés): The Starry Night
Estilo: Postimpresionismo
Tipo: Cuadro
Técnica: Óleo
Soporte: Lienzo
Año: 1889
En la imagen inferior  aparece la obra "Jugadores de cartas de Paul Cezanne" (1893)





El simbolismo fue uno de los movimientos literarios más importantes de finales del siglo XIX, originado en Francia y en Bélgica. En un manifiesto literario publicado en 1886, Jean Moréas definió este nuevo estilo como "enemigo de la enseñanza, la declamación, la falsa sensibilidad y la descripción objetiva".

Poema de Jean Moréas 

TÚ QUE SOBRE MIS DÍAS DE TRISTEZA Y DE PRUEBA
¡Tú que sobre mis días de tristeza y de prueba
aun, sola, brillas como
un cenit estrellado que, en la noche de un río,
parte sus flechas de oro;
amable poesía, rodéame el espíritu
de un sutil elemento,
que me convierta en agua, en sarmiento y en hoja,
en tempestad y en fuego;
que, sin las inquietudes que atormentan al hombre,
suba hacia el cielo, verde
cual un roble divino, que me consuma igual
que una llama esplendente!
Las estancias, 1905, libro tercero, estancia XII. Traducción de Juan Ramón Jiménez.
O TOI QUI SUR MES JOURS DE TRISTESSE ET D’ÉPREUVE…
O toi qui sur mes jours de tristesse et d’épreuve
Seule reluis encor,
Comme un ciel étoilé qui, dans la nuit d’un fleuve,
Brise ses flèches d’or,
Aimable Poésie, enveloppe mon âme
D’un subtil élément,
Que je devienne l’eau, la tempête et la flamme,
La feuille et le sarment :

Que, sans m’inquiéter de ce qui trouble l’homme,
Je croisse verdoyant
Tel un chêne divin, et que je me consomme
Comme le feu brillant !
Les Stances, 1905




La muerte del sepulturero de Carlos Schwabe forma un compendio visual de los principales temas del simbolismo. Muerteángeles, nieve y las dramáticas poses de los personajes.


Paul Marie Verlaine pertenece al movimiento literario simbolista. Nació  el 30 de Marzo de 1844 en Paris. y  Fallece el 8 de Enero  de 1896.

En la fotografía de abajo aparece la pareja de amantes
 "Verlaine y  el joven Rimbaud".
En la fotografia inferior, Verlaine,  se puede observar la posición de la mano derecha, y  en concreto los dedos excepto el pulgar  se introducen dentro de la chaqueta, ocultándose de la vista. Esta simbología forma parte de los miembros que pertenecen a fraternidades o logias secretas.


Enlace inferior Pdf de libro de poemas de Verlaine


Habla de sensación hecha enseño, de ensueño hecha sensación, es hablar de Verlaine , puesto que en ello estriba el origen  de su poesía, esos son los dos polos esenciales de su arte.
Verlaine no fue nunca ajeno a ese mundo que llevaba en si mismo.
Desde muy joven  se dio cuenta que en él todo  era sensación  y que ésta era su manera de captar el mundo, su manera de existir.
Que el ensueño  no es evasión en Verlaine, sino respiración de vida, nos lo demuestra e hecho de que cada vez que intenta arraigar  en la realidad , cada vez que se sustrae al ensueño, su obra decae, languidece.


l pleure dans mon coeur​
Comme il pleut sur la ville;
Quelle est cette langueur
Qui pénètre mon coeur ?
Ô bruit doux de la pluie
Par terre et sur les toits !
Pour un coeur qui s'ennuie,
Ô le chant de la pluie !
Il pleure sans raison
Dans ce coeur qui s'écoeure.
Quoi ! nulle trahison ?...
Ce deuil est sans raison.
C'est bien la pire peine
De ne savoir pourquoi
Sans amour et sans haine
Mon coeur a tant de peine !
Llueve en mi corazón
como llueve en la ciudad;
¿Qué es esta languidez
que penetra mi corazón?
¡Oh dulce ruido de la lluvia
por tierra y en los techos!
Para un corazón que se aburre,
¡Oh el canto de la lluvia!
Llora sin razón
este corazón descorazonado.
¡Qué! ¿ninguna traición?...
Este luto es sin razón.
Es bien la peor pena
de no saber por qué
sin amor y sin odio
mi corazón tiene tanta pena.


Paul Verlaine 
Grupo de poetas a los que Paul Verlaine les dedica su obra "Poètes Maudits"


Tristán Corbière
Su único trabajo publicado en vida de este autor  apareció en "Les amours jaunes,"  en el año 1873
Se trata de una obra cuyo contenido se enmarca dentro de  un estilo de la  "lírica descriptiva". Su obra se caracteriza por el sarcasmo, un espíritu critico y una rebeldía innata en este poeta.
La lírica fue una forma poética que expresa tradicionalmente un sentimiento intenso o una profunda reflexión, ambas ideas como manifestaciones de la experiencia del yo. 
En el siguiente enlace  se analiza la obra de este autor simbolista en relación con el hipertexto.
La narración hipertextual a las narraciones mediante hipertexto,en ocasiones no tiene ni siquiera un principio establecido. Existe una interacción entre lector y autor del texto.
En muchas ocasiones  no  tiene desenlace final. Las versiones más extremas permiten al lector modificar la obra, o bien directamente, o bien colaborando con el autor original.

Enlace inferior "El Jardin de los senderos que se bifurcan".Jorge Luis Borges (1941).



Abajo un enlace de una pieza musical ejecutada con "Arpa y Lira"
Intérprete Mihail Glinka




Arthur Rimbaud






"Et dans la grande cour, dans les appartements Oú Paris haletait avec des hurlements,
Un frisson secoua 1'immense populace.
Alors de sa main large et superbe de crasse, Bien que le roi ventru suát,le forgeron, Terrible, lui jeta le bonnet rouge au front!"


 "Y en el gran patio, en las cámaras privadas.
Allí donde París jadeante bramaba
Un estremecimiento al inmenso populacho recorrió.

Entonces con su mano ancha y soberbia de mugre, Aunque el ventrudo rey transpiraba, el herrero, Terrible, al rostro el bonete rojo le lanzó."

En el enlace inferior Pdf de la Vida de Arthur Rimbaud.


http://www.mercaba.org/SANLUIS/ALiteratura/Estudios/Carre,%20Jean%20Marie%20-%20Vida%20De%20Rimbaud.pdf  

Fragmento de la vida de Rimbaud:
"Capítulo primero 
EL HIJO PRODIGO
Jean-Arthur Rimbaud nació en Charleville, en las Arde- nas, el 26 de octubre de 1854.
;Charleville, Méziéres! Ciudades gemelas cuyas más in- significantes calles exploró, y donde acalló su impaciente infancia. Méziéres, ciudadela y prefectura, vieja ciudad en aquel entonces circundada por las murallas que defendiera Bayardo, ciudad de burócratas y de empleados nacionales, adormecida bajo la sombra de su elevada iglesia. Charleville,"

Enlace inferior, Pdf de" Poesías completas" de Arthur Rimbaud.

http://files.bibliotecadepoesiacontemporanea.webnode.es/200000006-6064a617e8/Arthur%20Rimbaud.pdf

Las provocaciones de Rimbaud, cuando tenia   17 años, comienzan a causarle problemas, ya que el joven poeta llevaba una salvaje vida disoluta de bohemio vagabundo. Pasaba su existencia embriagado de, opio, ajenjo  y hachís.  Escandalizando con su permisiva conducta  a la elite literaria parisina, la cuál indignada en particular por su comportamiento, y convirtiéndose en auténtico arquetipo del "Enfant terrible"
A lo largo de este período continuó escribiendo sus contundentes y visionarios versos modernos. 

Stéphane Mallarmé


“La chair est triste, hélas! et j'ai lu tous les livres. Fuir lá-bas -fuir! Je sens que des oiseaux sont ivres d'étre parmi L'écume innocua et les cieux"13 MALLARME

13 "La carne es triste, ;ay!, y he leído todos los libros. ;Huir! ;huir bien lejos! ¡Presiento pájaros ebrios de permanecer en medio de la desconoci- da espuma y de los cielos"


Fue uno de los pioneros del decadentismo francés.
Diseño   una sintaxis experimental, cuyo  hipérbaton 
(En composiciones poéticas, el hipérbaton  también se usa por las razones métrica, puesto que permite modificar o facilitar fenómenos del lengua, muchos de ellos usados gradualmente).
Este poeta  mezclaba construcciones inglesas y latinas, y de un ritmo y vocabulario poco comunes, Mallarmé creó poemas cerrados en sí mismos, lejos de cualquier realismo, donde el sentido proviene de las resonancias. En su poesía las sonoridades y los colores juegan un rol tan importante como los sentidos cotidianos que tienen las palabras, lo cual hace su traducción realmente difícil. 
Según algunos autores, Mallarmé es el creador de un impresionismo literario (escribió que su intención era «pintar no la cosa, sino el efecto que produce», por lo cual el verso no debía componerse de palabras, sino de intenciones, y todas las palabras borrarse ante la sensación).

Marceline Desbordes-Valmore

Marceline Desbordes-Valmore (Douai20 de junio de 1786 fallece en París, el  23 de julio de 1859) fue una actriz, cantante y poetisa francesa del Romanticismo.
Su poesía es conocida por ser oscura y depresiva y sin complacencias estéticas. 
Es la única mujer incluida en una de las secciones del famoso libro Los poetas malditos de Paul Verlaine. Una copia de sus poesías 
fue encontrada en la biblioteca personal de Friedrich Nietzsche.
A partir de 1813 empieza a publicar con bastante regularidad, aconsejada por Henri de Latouche, con quien vivirá una relación apasionada que resuena también en sus obras. En 1819 aparece su primera recopilación, Les Élégies, Marie et romances, a la que seguirán otras varias hasta las Poésies de 1830. Esta última recopilación le permitirá hacerse un nombre en los entornos artísticos románticos: Lamartine, Balzac, Dumas, Sainte-Beuve, Baudelaire... dirán su admiración por la escritora. Este último le dedicó un cálido artículo destacando su “naturalidad” en poesía, entre otras características positivas.

En  el enlace inferior, unos poemas de Marceline Desbordes Valmore. 

http://www.biblioteca.org.ar/libros/157843.pdf



Marceline Desbordes-Valmore


En las imágenes inferiores aparecen rasgos morfológicos claramente masculinos. cabe la posibilidad de que fuese un andrógino forzado, es decir, lo que en la actualidad entendemos por una personalidad múltiple y disociada a causa de experiencias traumáticas.


Si nació en una familia aristocrática tiene muchas posibilidades de haber sido un niño obligado a transexualizarse. 






Auguste Villiers de L'Isle-Adam









Jean-Marie Mathias Philippe Auguste, conde de Villiers de l`Isle-Adam, más conocido como Auguste Villiers de L'Isle-Adam (Sanint-Brieuc, 7 de noviembre 
de 1838  París, 8 de agosto de1889) fue un escritor francés cuya obra  que abarca la poesía,  el teatro  y la narración, se orienta en gran parte hacia el movimiento simbolista.


Enlace inferior: Contes cruels ; Nouveaux contes cruels 



Flores de Las Tinieblas

¡Oh, los bellos atardeceres! Ante los brillantes cafés de los bulevares, en las terrazas de las horchaterías de moda, ¿qué de mujeres con trajes multicolores, qué de elegantes “callejeras” dándose tono!






Y he aquí las pequeñas vendedoras de flores, que circulan con sus frágiles canastillas.
Las bellas desocupadas aceptan esas flores perecederas, sobrecogidas, misteriosas… 
-¿Misteriosas? 
-¡Sí, sí las hay! 
Existe, -sépanlo, sonrientes lectoras-, existe en el mismo París cierta agencia que se entiende con varios conductores de los entierros de lujo, incluso con enterradores, para despojar a los difuntos de la mañana, no dejando que se marchiten inútilmente en las sepulturas todos esos espléndidos ramos de flores, esas coronas, esas rosas que, por centenares, el amor filial o conyugal coloca diariamente en los catafalcos.
Estas flores casi siempre quedan olvidadas después de las fúnebres ceremonias. No se piensa más en ello; se tiene prisa por volver. ¡Se concibe!
Es entonces cuando nuestros amables enterradores se muestran más alegres. ¡No olvidan las flores estos señores! No están en las nubes; son gente práctica. Las quitan a brazadas, en silencio. Arrojarlas apresuradamente por encima del muro, sobre un carretón propicio, es para ellos cosa de un instante.
Dos o tres de los más avispados y espabilados transportan la preciosa carga a unos floristas amigos, quienes gracias a sus manos de hada, distribuyen de mil maneras, en ramitos de corpiño, de mano, en rosas aisladas inclusive, estos melancólicos despojos.
Llegan luego las pequeñas floristas nocturnas, cada una con su cestita. Pronto circulan incesantemente, a las primeras luces de los reverberos, por los bulevares, por las terrazas brillantes, por los mil y un sitios de placer.
Y jóvenes aburridos y deseosos de hacerse agradables a las elegantes, hacia las cuales sienten alguna inclinación, compran estas flores a elevados precios y las ofrecen a sus damas.
Estas, todas con rostros empolvados, las aceptan con una sonrisa indiferente y las conservan en la mano, o bien las colocan en sus corpiños.
Y los reflejos del gas empalidecen los rostros.
De suerte que estas criaturas-espectros, adornadas así con flores de la Muerte, llevan, sin saberlo, el emblema del amor que ellas dieron y el amor que reciben.




Listado de otros  poetas a quienes también  se les denominó "poetas malditos"


"LAS FLORES DEL MAL"







En las imágenes inferiores aparece Baudelaire


 con la mano derecha ocultada  tras su chaqueta,
 este gesto es propio de aquellos que pertenecen a 
una logia oculista   masónica, es lógico pensar que
 se sintiera atraído por las antiguas ciencias ocultas
 de la cultura Sumeria y Egipcia. 








Baudelaire nació el 9 de Abril de 1821 en París, Francia y falleció el 31 de Agosto, con 46 años en París, Francia.



En esta obra, ya desde el mismo Prologo dedicado al lector, se observa una cierta influencia hermética: “En la almohada del mal es Satán Trimegisto / quien largamente acuna nuestro ser hechizado, / y el precioso metal de nuestra voluntad, / íntimo lo evapora ese sabio químico.”
Lo esencial del pensamiento hermético está recogido en la famosa Tabla de esmeralda, atribuida a Hermes Trismegisto. En ella se afirma que: “Lo de arriba es igual a lo de abajo para hacer los milagros de una sola cosa” y este diálogo entre lo más alto y lo más bajo, que es la base del hermetismo y también del simbolismo, está presente en la obra de Baudelaire, quien penetró en el significado de esta misteriosa sentencia y se dio cuenta de la importancia “de lo de abajo” en la búsqueda de los “milagros de una sola cosa”.
Añadiríamos que fue precisamente esta intuición la que dio sentido a todo el movimiento simbolista, pues abrió el camino para encontrar la fuente de la belleza también en lo más bajo. 

En este libro Baudelaire se centra en la descripción del mal, en la apología de lo satánico y en el tratamiento del hombre como ser miserable y perverso y poseedor del cuerpo como instrumento para todo tipo de vicios. 
Es una obra de concepción clásica en su estilo, y oscuramente romántica por su contenido.
En esta obra  Baudelaire expone la teoría de las correspondencias y, sobre todo, la concepción del poeta moderno como un ser maldito, rechazado por la sociedad burguesa, a cuyos valores se opone. 

El poeta se entrega al vicio (a la prostitución y la droga), pero sólo consigue el Tedio (spleen, como se decía en la época), al mismo tiempo que anhela la belleza y nuevos espacios (“El viaje”). 

Esta obra es la “conciencia del mal”. Nace así el malditismo, la búsqueda de la autodestrucción, la inmolación del artista como víctima.








El poema “Lesbos” fue tomado de
Las Flores del mal, Alianza Editorial, Madrid, 1982
Traducción de Antonio Martínez Sarrión

LESBOS
Madre de los latinos y los griegos deleites,


Lesbos, donde los besos, lánguidos o incendiados,

cálidos como soles, frescos como sandías,

son ornato de noches y de días gloriosos;

madre de los latinos y los griegos deleites;

Lesbos, donde los besos son como esas cascadas


que, sin miedo, se lanzan a simas profundísimas

y corren sollozantes, con gritos sofocados,

borrascosos y ocultos, profundos y hormigueantes;

Lesbos, donde los besos son como esas cascadas.

Lesbos, donde las Frinés (1) mutuamente se atraen,


donde nunca ha quedado un suspiro sin eco,

a Pafos (2) semejante los astros te proclaman

¡y de Safo celosa Venus puede sentirse!

Lesbos, donde las Frinés mutuamente se atraen,

Lesbos, tierra de noches lánguidas y abrasadas,


que hacen que en sus espejos, oh infecundo placer,

las niñas de sus propios cuerpos enamoradas

palpen los frutos gráciles de sus núbiles cuerpos;

Lesbos, tierra de noches lánguidas y abrasadas,

Deja al viejo Platón fruncir su ceño austero;


de los besos innúmeros obtienes tu perdón,

reina del dulce imperio, noble y amante tierra,

inagotable siempre en tus refinamientos,

deja al viejo Platón fruncir su ceño austero.

Tú obtienes el perdón del eterno martirio


sin cesar infligido a las almas intrépidas,

que aleja de nosotros la sonrisa radiante

vagamente entrevista al borde de otro espacio.

¡Tú obtienes el perdón del eterno martirio!

¿Cuál, Lesbos, de los dioses, osará ser tu juez


y condenar tu frente que arrugaron las penas,

si sus áureas balanzas no han pesado el diluvio

de llanto que a los mares tus arroyos vertieron?

¿Cuál, Lesbos, de los dioses, osará ser tu juez?

¿Qué quieren de nosotros leyes justas o injustas?


Honor del Archipiélago, vírgenes de alma noble,

como no importa cuál, es regio vuestro culto,

¡y se reirá el amor del Cielo y del Infierno!

¿Qué quieren de nosotros leyes justas o injustas?

Pues Lesbos, entre todos, me ha elegido en la tierra


para cantar lo oculto de sus floridas vírgenes,

y fui desde la infancia admitido al misterio

de sofocadas risas y de llantos sombríos;

pues Lesbos, entre todos, me ha elegido en la tierra.

Y desde entonces velo en la cumbre del Léucate (3)


como vigía de ojo seguro y penetrante,

que acecha noche y día brick, tartana o fragata,

cuyas lejanas formas en el azul titilan;

y desde entonces velo en la cumbre del Léucate,

Para saber si el mar es indulgente y bueno,


y en medio de los ayes que en la roca resuenan,

un día devolverá hacia Lesbos, que olvida,

el cadáver amado de Safo, que partiera

¡para saber si el mar es indulgente y bueno!

De Safo, la viril, que fue amante y poeta,


¡más hermosa que Venus en su triste blancor!

—El azul se somete al negro que salpica

el tenebroso círculo que el dolor dibujó

¡de Safo, la viril, que fue amante y poeta!

—Más hermosa que Venus presentándose al mundo


y mostrando el tesoro de su serenidad

y el destello radiante de su juventud rubia,

sobre el viejo Océano, prendado de su hija;

¡más hermosa que Venus presentándose al mundo!

—De Safo que murió el día de su blasfemia,


cuando insultando el rito y el culto establecidos,

entregó como pasto supremo su belleza

a un bruto cuyo orgullo castigó la impiedad

de aquella que murió el día de su blasfemia.

Y desde entonces Lesbos se lamenta sin tregua,


y a pesar de las honras que los mundos le rinden,

cada noche se embriaga con la voz turbulenta

que alzan hacia los cielos sus desiertas riberas

¡y desde entonces Lesbos se lamenta sin tregua!

(1) Friné: Nombre de una cortesana griega célebre por su belleza. Se cuenta que, habiendo sido acusada de impiedad, obtuvo la absolución desnudándose ante sus jueces

(2) Pafos: Ciudad de Chipre, consagrada al culto de Venus
(3) Léucate: Acantilado de la isla Leucade, desde donde se precipitaban al mar los amantes desesperados, cuyo ejemplo más célebre es Safo. Sin duda el nombre lo hallaría Baudelaire en la "Eneida".

En enlace inferior aparece "Las Flores Del Mal" http://biblioteca.org.ar/libros/133456.pdf






Thomas Chatterton

En las fotografias inferiores aparece con un aspecto

 bastante andrógino, es decir, con características morfológicas femeninas.
En las imágenes de abajo se observan rasgos 
antropométricos femeninos.
Indicando que la transexualización o mejor dicho 
el hacerse pasar por un hombre cuando se había 
nacido mujer, y a la inversa, hacerse pasar por una 
mujer, habiendo nacido varón,  fue una práctica 
muy extendida y común entre las clases 
intelectuales aristocráticas y elitistas. 
También cabe remarcar la idea de que una mujer
 siempre estuvo relegada a un segundo plano, social, 
cultural, politico y militar.
Por ello, es lógico pensar que fueron muchas familias
 que en el supuesto de no tener niños, optaran por
 hacer pasar a una de sus hijas por un chico. 











Nace en Bristol el 20 de Noviembre de 1752 (Londres)
yfallece  el 24 de agosto de 1770
fue un poeta del prerromanticismo inglés. 
Thomas Chatterton, fue  un hombre con aficiones 
culturales fuera de lo corriente en su clase social, 
amante de la música, poeta, numismático
 y aficionado al ocultismo.
Se suicidó a los 17 años, prefiriendo morir antes 
que pasar calamidades y hambre, sus amigos
 intentaron ayudarle, e incluso le financiaron, 
no obstante tomo la determinación de terminar 
con su vida.
Habiendo preferido cometer suicidio antes que
 morir de hambre, rompió sus últimos escritos
 y lo consumó con una dosis mínima de arsénico
aunque algunas otras versiones hablan de una 
sobredosis de opio, el 24 de agosto de 1770. 
Los románticos lo tomaron después como 
un símbolo de genio no reconocido, 
el primero de los poetas malditos.




La muerte de Chatterton (1856) de Henry WallisTateLondres.



FRANÇOIS VILLON






(François de Montcorbier; París, 1431 o 1432-?, 1464) Poeta francés. De origen muy humilde, fue adoptado por Guillaume de Villon, capellán de Saint-Benoît-le-Bétourné, quien le dio su nombre y una educación religiosa. En 1443 se inscribió en la Facultad de Artes, donde obtuvo el título de bachiller (1449) y su licenciatura y maestría (1452). 
Por motivos desconocidos, en 1461 fue arrestado en Meung-sur-Loire y torturado por orden de Thibaut d'Aussigny, obispo de Orleans. De regreso en París en 1462, fue encarcelado en el Châtelet y liberado después de prometer la devolución de 120 escudos de oro al Colegio de Navarra. Inmediatamente después se vio implicado en el asesinato del notario pontifical François Ferrebouc, siendo de nuevo arrestado y torturado. 
Su condena a muerte en la horca es conmutada, en 1463, por diez años de destierro. Desapareció entonces, sin que se sepa cuándo ni dónde murió. 


Este poeta francés vivió durarte el siglo XV.

http://www.alalettre.com/villon.php



En la fotografia superior aparece el grupo de lo poetas del movimiento simbolista francés.


La Balada de los ahorcados






Hermanos humanos, que viven después de nosotros,
no tengan contra nosotros endurecidos corazones,
pues, teniendo piedad de nuestras pobres almas,
Dios la tendrá antes de ustedes.
Aquí nos ven atados, cinco o seis:
en cuanto a la carne, que hemos alimentado en demasía,
hace tiempo que está podrida y devorada
y los huesos, nosotros, ceniza y polvo nos volvemos.
De nuestros males no se burle nadie;
pero rueguen que a todos Dios nos quiera absolver.
Si hermanos nos llamamos, en nuestro clamor sin desdén
nos traten, aunque hayamos sido muertos
por Justicia. Pues deben entender
que no todos los hombres pueden ser sensatos;
perdónennos ahora, ya que hemos partido
hacia el hijo de la Virgen María;
que su gracia no nos sea negada
y pueda preservarnos del rayo infernal.
Muertos estamos, que nadie nos moleste:
pero rueguen que a todos Dios nos quiera absolver.
La lluvia nos ha limpiado y lavado,
y el sol desecado y ennegrecido;
urracas, cuervos, nos han cavado los ojos
y arrancado la barba y nuestras cejas.
Nunca jamás, ni un instante, pudimos sentarnos:
luego aquí, luego allá, como varía el viento,
a su placer sin cesar nos acarrea,
siendo más picoteados por los pájaros que dedales de coser.
De nuestra cofradía nadie sea:
pero rueguen que a todos Dios nos quiera absolver.
Príncipe Jesús, que sobre todo reinas,
guarda que el Infierno no tenga sobre nosotros dominio:
nada tenemos que hacer con él ni que pagarle.
Hombres, en esto no hay ninguna burla:
pero rueguen que a todos Dios nos quiera absolver.


Aloysius Bertrand 


Este autor nació el 20 de Abril de 1807 en Ceva Italia. Su nombre completo es Louis Jacques Napoleón Bertrand

Escritor romántico de origen italiano, históricamente ha sido  muy poco conocido.  Desde una perspectiva filológica a  este poeta  se le atribuye la concepción  de un nuevo género literario, pues es el creador de la primera era obra literaria en prosa poética.  A pesar de ello, no ha recibido el reconocimiento merecido, tampoco ha tenido la celebridad que seguramente si que mereciera. 
Fue Baudelaire y Marmallé, quienes lo redescrubriran. Bertrand  escribió un único libro, Gaspar de la Noche, que se publicó de forma póstuma en su día, en 1842. 




Poema incluido en su obra    "Gaspard de la Nuit"



NEREIDA
LENT EN DO SOSTENIDO MAYOR
Creí escuchar
una vaga armonía que encantaba a mi sueño,
y cerca de mí nacía un murmullo semejante
a los cantos entrecortados de una voz triste y tierna.
                      C. Brugnot, Los dos genios
—«¡Escucha! ˗ ¡Escúchame! ˗ Soy yo, Nereida, quien toca con gotas de agua los vidrios sonoros de tu ventana iluminada por la luz tenue de la luna; heme aquí, vestida de noche y cinética, la gran dama que contempla desde la terraza el hermoso cielo de estrellas y el bello lago dormido.
«Cada ola es un espíritu que se mueve en la corriente, cada corriente es un camino que lleva ondulando hacia mi casa y mi casa es un edificio de flujos, en el fondo del lago, en el triángulo del fuego, la tierra y el aire.

«¡Escúchame bien! ˗ ¡Escucha! ˗ ¡Mi padre golpea con su bastón rítmicamente al agua, y mis hermanas acarician con sus brazos de espuma las islas frescas de hierbas, nenúfares y algas, o se burlan del árbol que viejo y barbudo pesca con caña!»



Primer poema del tercer libro de Las Fantasías de Gaspard de la Nuit: La noche y sus prestigios.


                             La habitación Gótica



Nox et solitudo plenae sunt diabolo

Los Padres de la Iglesia



De noche, mi habitación está llena de diablos.





- ¡Oh! La tierra - le murmuré a la noche - es un cáliz embalsamado; su pistilo y sus estambres son la luna y las estrellas.
Y los párpados pesados por el sueño, cerré la ventana marcada con la cruz del calvario, negra en la aureola amarilla de las vidrieras.
¡Si la media noche - la hora blasonada de dragones y diablos - sólo trajera al gnomo que se emborracha con el aceite de mi lámpara!
¡Si sólo trajera a la nodriza que, con una nana monótona, acuna en la coraza de mi padre a un bebé nacido muerto!
¡Si sólo trajera al esqueleto del lansquenete emparedado bajo la madera, que golpea con la frente, el codo y la rodilla!
¡Si sólo trajera a mi antepasado que sale andando de su marco carcomido, y moja su gantelete en el agua bendita de la pila bautismal!
¡Pero trae a Scarbo, que me muerde el cuello y que, para cauterizar mi herida abierta, hunde en ella su dedo de hierro al rojo vivo!


Se puede observar una alegoría en la  imagen superior con  la figura de un Incubo, del latin "In", "yacer", "Cubus" acostarse.
Este ser tuvo mucha importancia en las leyendas y mitologías de Europa durante el periodo de la Edad Media.
Este ser era un demonio, que su objetivo era el de mantener relaciones sexuales con un mujer mientras estaba dormida.




Representación artística de un Íncubo: La pesadilla, de Johann Heinrich Füssli

Gaspard de la Nuit: Trois Poèmes pour Piano d'après Aloysius Bertrand (francés: "Tesorero de la noche: tres poemas para piano sobre Aloysius Bertrand") es una obra musical para piano solo compuesta por Maurice Ravel en 1908. 




En el enlace inferior el enlace de la obra musical de Ravel.



https://youtu.be/jJRnNm_jhEs


Gérard de Nerval





La obra de Nerval es su propio mito. O más bien, la vida de Gérard de Nerval es un mito. El mito del eterno retorno de lo mismo. 
Como otros escritores románticos, el francés GÉRARD DE NERVAL (1808-1855) emprendió un viaje alucinado hacia lo desconocido e intuyó, antes que Freud y los surrealistas, la importancia de la inspiración onírica en la génesis del acto creador. Redactada en los lúcidos intervalos de la demencia que oscureció los últimos años de su vida, Nerval evocó en AURELIA, su última obra, el amor ideal perdido, la pasión truncada por la muerte y una imagen de la amada más exacta que la real. El hilo conductor es, sin embargo, el descenso a los infiernos de la locura




Gérard de Nerval fue durante toda su vida un espíritu atormentado, que en los últimos años de su vida, los más fecundos, sufrió graves trastornos nerviosos, depresión, sonambulismo y esquizofrenia, lo que lo llevó a temporadas en varios hospitales psiquiátricos, en donde, lejos de curarse, aumentaba su locura leyendo libros de ocultismo, cábala y magia,  
Una de las situaciones que provocó su internamiento fue el pasear a una langosta con una cinta azul.
Tales sucesos, unidos a sus problemas económicos, lo llevaron a suicidarse ahorcándose de una barra en la verja de la cloaca en la 'rue de la Vieille-Lanterne' ('calle de la farola antigua'), de París, en 1855.

En a imagen inferior una litografía realizada por Gustave Dore recreando el suicido de Gerard de Nerval.









 Frase de Baudelaire  para ilustrar  por que y para que  se quitó la vida "librar su alma en la calle más oscura que pudo encontrar".

"LES FILLES DU FEU" en el enlace inferior pdf, en versión original
http://les.tresors.de.lys.free.fr/poetes/gerard_de_nerval/nerval/les_filles_du_feul.pdf  


https://www.crim.unam.mx/web/sites/default/files/2_Gerard_Nerval_mito_poesia_0.pdf






Conde De Lautréamont


Isidre Lucien Ducasse nació en Montevideo (Uruguay, el 4 de Abril de 1846,
fallece en Francia el 24 de Noviembre de 1870, fue conocido por el nombre de 
conde de Lautréamont. La obra que lo lanza a la fama es "Los cantos de Maldoror".
En Los cantos de Maldoror  se hace apología del  asesinato, el sadomasoquismo, la violencia, la blasfemia, la obscenidad, la putrefacción y la deshumanización. Los surrealistas lo rescataron del olvido e hicieron de él uno de los precursores de su movimiento. Maldoror es una figura demoníaca suprema que aborrece a Dios y a la humanidad.

Hermafrodita



El hermafrodita ducassiano es un ser -al igual que Maldoror- condenado a la misantropía y a la soledad como única alternativa de supervivencia (Lautréamont, 1988: 160). Sobre ello insiste Pellegrini en su estudio sobre Ducasse: ―Es en el himno al hermafrodita donde la angustia del ser que es distinto aparece en toda su plenitud‖, y sigue ―[...] el hombre es solitario no por propia voluntad sino porque el medio le rechaza. En respuesta al ellos no me aman se afirma a sí mismo como distinto y encuentra refugio en su orgullo‖. Más adelante subraya: ―Es necesario insistir sobre el fenómeno del orgullo, pues, él preside a la dinámica del solitario, y, si falta, éste quedaría aniquilado. El orgullo transforma al solitario en rebelde, en acusador, o en místico‖ (Pellegrini, 2007: 41-42). Y es que en efecto, el hermafrodita, tal y como nos dice Lautréamont, se encuentra : ―Fatigué de la vie, et honteux de marcher parmi des êtres qui ne lui ressemblent pas, le désespoir a gagné son âme, et il s’en va seul, comme le mendiant de la vallée‖. (Lautréamont, 1988: 160).


El andrógino, representa, pues, la extrema bondad, así como la virginal belleza que tanto ansia Maldoror. Por el día, su vida transcurre entre buenas acciones, por la noche descansa en la espesura 

de un bosque floreado. Es un ser puro, etéreo y empático, que sin embargo, es torturado y azotado por los hombres. En este sentido, Lautréamont vincula al andrógino con la inmadurez sexual del adolescente o la inocencia de los ángeles. Seres, todos ellos, aún no corrompidos por la maldad de un mundo adulto, pero que sin embargo sufren sus consecuencias.
Sólo e incomprendido, al hermafrodita únicamente le queda la ensoñación como espacio quimérico de realización, como refugio a su desgracia:
Ne te réveille pas, hermaphrodite; ne te réveille pas encore, je t’en supplie. Pourquoi ne veux-tu pas me croire? Dors... dors toujours. Que ta poitrine se soulève, en poursuivant l’espoir chimérique du bonheur, je te le permets; mais, n’ouvre pas tes yeux. Ah! n’ouvre pas tes yeux! Je veux te quitter ainsi, pour ne pas être témoin de ton réveil. Peut-être un jour, à l’aide d’un livre volumineux, dans des pages émues, raconterai-je ton histoire, épouvanté de ce qu’elle contient, et des enseignements qui s’en dégagent. Jusqu’ici, je ne l’ai pas pu; car, chaque fois que je l’ai voulu, d’abondantes larmes tombaient sur le papier, et mes doigts tremblaient, sans que ce fût de vieillesse. Mais, je veux avoir à la fin ce courage. Je suis indigné de n’avoir pas plus de nerfs qu’une femme, et de m’évanouir, comme une petite fille, chaque fois que je réfléchis à ta grande misère. Dors... dors toujours; mais, n’ouvre pas tes yeux. Ah! n’ouvre pas tes yeux! Adieu, hermaphrodite! Chaque jour, je ne manquerai pas de prier le ciel pour toi (si c’était pour moi, je ne le prierai point). Que la paix soit dans ton sein! (Lautréamont, 1988: 166). 











Fragmento de la obra Los cantos de Maldoror:



Mi poesía consistirá, sólo, en atacar por todos los medios 
al hombre, esa bestia salvaje, y al Creador, 
que no hubiera debido engendrar semejante basura.
Canto II
I






































En el enlace inferior pdf de la obra LES CHANTS Du MALDOROR 

http://files.bibliotecadepoesiacontemporanea.webnode.es/200000103-d1d05d2ca3/Conde%20de%20Lautreamont.pdf


Un dato anecdótico es el acta de su defunción, en la que se describe como se le encuentra en su domicilio sin vida.

Estos hechos me  recuerdan a los casos actuales de personajes del mundo del entretenimiento que misteriosamente se les halla en su domicilio sin vida. 
Será un denominador  común, que en el grupo de los poetas malditos, todos ellos perdieron la vida a temprana edad, bien por suicidio, ahorcándose, o enfermedad de tuberculosis o en extrañas  circunstancias, padeciendo esquizofrenia, depresión e intentos de suicidios, hasta  consumarlos con éxito.
Su acta de defunción fue levantada por Louis-Gustave Nast, adjunto al alcalde, el 24 de noviembre de 1870 (jueves). La suma de la fecha de
su muerte suman 33, número maestro, una interpretación, al estar situado inmediatamente después del 32, número de los senderos de la 
cábala que otorgan el conocimiento de lo trascendente, el 33 simboliza el cambio, la muda, la revolución total, que conduce hacia una transformación plena.

El acta dice y dice: así

Isidore Lucien Ducasse, hombre de letras, de 24 años de edad, nacido en Montevideo (América meridional), fallecido esta mañana, a las 8, en su domicilio de la calle del Faubourg-Montmartre, nº 7, sin más datos. El acta ha sido levantada en presencia del señor Jules-François Dupuis, hotelero, calle del Faubourg-Montmartre, nº 7, y de Antoine Milleret, camarero, en idéntico domicilio, testigos que han firmado con nos, Louis-Gustave Nast, adjunto del alcalde, tras haberlo leído y haber comprobado el fallecimiento ante la ley.

Petrus Borel

"El licántropo"

Joseph Pierre Borel d”Hauterive, un escritor francés que supo integrar el grupo 
conocido como “Petits romantiques” (“Pequeños románticos”), nació en Lyon el 30 
de junio de 1809.
En 1839 logró publicar su novela Madame Putiphar, tenebrista y acerba crítica a los regímenes antidemocráticos y a la burguesía. Esto, durante el Segundo Imperio,
 le significó un ostracismo y el total desdén de los "críticos literarios acreditados". 
Por tal motivo es por lo que con certeza se dice que Borel inició la serie de "Los poetas malditos".
Este autor que solía firmar sus obras como Petrus Borel El licántropo”  
fue el duodécimo de un total de catorce hijos de una familia humilde. Por las malas condiciones económicas que sufrían.
Pasó tanta penuria y hambre, que se vio obligado a sacrificar a su perro para poder alimentarse.






http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k2041541.pdf